café irlandés

Història del cafè Irlandès

· 22/01/2023

 

El cafè irlandes va ser creat en l'hivern de 1943 per Joe Sheridan, xef de Foynes Port, prop de Limerick, Irlanda. Foynes s'havia convertit en un dels aeroports civils més grans d'Europa durant la Segona Guerra Mundial i després en una base aèria per a vols transatlàntics que sovint transportaven a figures polítiques o de Hollywood. La base aèria generalment era només una escala per a repostar vols més llargs i, sovint, a causa del clima, els passatgers havien de quedar-se a passar la nit i es va crear un nou restaurant per a atendre aquests passatgers.

Una nit, un vol va haver de tornar a la base aèria de Foynes a la meitat del seu viatge. El xef Joe Sheridan, sentint empatia pels passatgers  amb fred i cansats, va decidir preparar-los una cosa especial per a beure. La història conta que es va fer un silenci mentre tots gaudien d'aquest deliciós beuratge.

Segons la llegenda, el nom va sorgir amb el següent intercanvi: "Hey Buddy", va dir un passatger estatunidenc sorprès, "això és cafè brasiler?" "No", va dir Joe, "això és cafè irlandès".

El cafè irlandès es va convertir en un gran èxit i en una especialitat de l'aeroport. En 1952, després de la guerra, l'escriptor de viatges Stanton Delaplane va introduir el cafè irlandès als Estats Units. Va cridar l'atenció de Jack Koeppler, un cantiner de l'Hotel Bona Vista a San Francisco i el va convèncer que el recreés. La crema va continuar enfonsant-se quan Koeppler va intentar preparar la beguda, per la qual cosa va viatjar a la font, el xef Joe Sheridan en Limerick, Irlanda, per a aprendre la forma correcta de preparar aquest deliciós cafè.

Si arribes a Irlanda, assegura't de dirigir-te a l'aeroport, que ara es coneix com Foynes Flying Boat & Maritime Museum, i pren un cafè irlandès.

És un xarrup simple, així que només asseu-te i gaudeix.
'Do shláinte' (brindis gaèlic) a la teva salut.

Aquesta és la recepta que ens ofereix Joe Sheridan, per a fer un autèntic Irish Coffee:
Crema - Rica com un brogue irlandès (accent irlandès)
Cafè - Fort com una mà amiga
Sucre - Dolç com la llengua d'un murri
Whisky - Suau com l'enginy de la terra

Referències: